APERTURE 001
Genesis 1:1-2:3
The Seven Days
The mainstream and traditional frameworks differ on this passage. We show both, side by side.
| Framework | Date | Notes |
|---|---|---|
| Mainstream scholarly | ~6th century BCE | Priestly source (P), composed during or after the Babylonian exile as a deliberate counter-cosmology to Babylonian creation myths the exiles encountered. |
| JW.org / traditional | c. 1513 BCE | Mosaic authorship recording divine revelation. The seven-day structure describes actual creative epochs. |
1:1 In the beginning, God created the heavens and the earth. 2 And the earth was wild and waste, and darkness was on the face of the deep, and the breath of God was hovering over the face of the waters.
3 And God said, "Let light be" — and light was. 4 And God saw the light, that it was good. And God separated between the light and the darkness. 5 And God called the light "Day," and the darkness he called "Night." And there was evening and there was morning — Day One.
6 And God said, "Let there be a vault in the midst of the waters, and let it separate between waters and waters." 7 And God made the vault, and he separated between the waters that were beneath the vault and the waters that were above the vault — and it was so. 8 And God called the vault "Sky." And there was evening and there was morning — a second day.
9 And God said, "Let the waters beneath the sky be gathered to one place, and let the dry ground appear" — and it was so. 10 And God called the dry ground "Land," and the gathering of the waters he called "Seas." And God saw that it was good. 11 And God said, "Let the land sprout sprouts: seed-bearing plants and fruit trees making fruit of their kind, with their seed in them, on the land" — and it was so. 12 And the land brought forth sprouts: seed-bearing plants of their kinds, and trees making fruit with their seed in them, of their kinds. And God saw that it was good. 13 And there was evening and there was morning — a third day.
14 And God said, "Let there be lights in the vault of the sky, to separate between the day and the night, and let them be for signs and for appointed times, and for days and years; 15 and let them be for lights in the vault of the sky to give light upon the land" — and it was so. 16 And God made the two great lights — the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night — and the stars. 17 And God placed them in the vault of the sky, to give light upon the land, 18 and to rule over the day and over the night, and to separate between the light and the darkness. And God saw that it was good. 19 And there was evening and there was morning — a fourth day.
20 And God said, "Let the waters swarm with swarms of living souls, and let flying things fly above the land, across the face of the vault of the sky." 21 And God created the great sea-creatures and every living soul that creeps, with which the waters swarmed, of their kinds, and every winged flying thing of its kind. And God saw that it was good. 22 And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let the flying things multiply on the land." 23 And there was evening and there was morning — a fifth day.
24 And God said, "Let the land bring forth living souls of their kinds: cattle and creeping things and beasts of the land, of their kinds" — and it was so. 25 And God made the beasts of the land of their kinds, and the cattle of their kinds, and every creeping thing of the ground of its kind. And God saw that it was good.
26 And God said, "Let us make humankind in our image, according to our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the flying things of the sky, and over the cattle, and over all the land, and over every creeping thing that creeps on the land." 27 And God created the human in his image — in the image of God he created him; male and female he created them. 28 And God blessed them, and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the land and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the flying things of the sky and over every living thing that creeps on the land." 29 And God said, "Look — I have given you every seed-bearing plant that is on the face of all the land, and every tree on which is fruit of a tree bearing seed; for you it shall be for food. 30 And to every beast of the land, and to every flying thing of the sky, and to everything that creeps on the land, in which is a living soul, every green plant for food" — and it was so. 31 And God saw all that he had made, and look — it was very good. And there was evening and there was morning — the sixth day.
2:1 And the heavens and the land were finished, and all their host. 2 And God finished on the seventh day his work that he had done; and he ceased on the seventh day from all his work that he had done. 3 And God blessed the seventh day and made it holy, because on it he ceased from all his work, which God had created in making.
See full Day 001 markdown for translator's notes covering: bᵉrēʾšît bārāʾ ʾĕlōhîm (1:1 grammatical ambiguity), tōhû wā-bōhû (1:2 wild and waste), rûaḥ ʾĕlōhîm (1:2 breath/wind/spirit), rāqîaʿ (1:6 vault — solid dome cosmology), môʿădîm (1:14 appointed times not seasons), nepeš ḥayyâ (1:20-30 living soul applied equivalently to animals and humans), naʿăśeh (1:26 plural divine address), ṣelem and dᵉmût (1:27 royal-ideology image-statue), 2:2 finishing on the seventh day (lectio difficilior preserved), šābat (2:3 ceased not rested). Confidence levels marked per choice.
The Targums are ancient Aramaic translations of the Hebrew Bible used in synagogues from at least the 1st century BCE. They are not the source — but they are the earliest interpretive tradition, and they are in the language Jesus actually spoke.
Targum Onkelos (Babylonian, ~2nd c. CE redaction). Most literal. Renders rûaḥ ʾĕlōhîm as "a wind from before the Lord" — explicitly meteorological, sidestepping the divine-presence question.
Targum Pseudo-Jonathan (Palestinian, redacted ~7th-8th c. CE). Heavily expansionist. Rewrites 1:26 "Let us make" as God speaking to "the ministering angels who had been created on the second day" — externalizing the plural address to defend strict monotheism.
Targum Neofiti (Palestinian, manuscript 1504 CE, linguistically pre-Christian). The most theologically important for our project: opens 1:1 with "From the beginning, with wisdom, the Memra of the Lord created the heavens and the earth." This is the bridge to John 1:1. Memra (אֵימְרָא, Word) is the Aramaic concept of God's creative-revelatory utterance treated as quasi-distinct mediating presence. When John writes "In the beginning was the Logos" (~90 CE), he is consciously echoing this synagogue Aramaic tradition. The Greek Logos maps onto the Aramaic Memra. The Word-made-flesh doctrine has its prehistory in this Targumic reading of Genesis 1.
The Septuagint (LXX, ~250 BCE) is the form of the OT most NT writers quote.
- 1:1 — en archē epoiēsen ho theos — uses poieō (make) for bārāʾ, losing the Hebrew distinction between divine and human creating.
- 1:2 — aoratos kai akataskeuastos — "invisible and unformed" — Platonic-philosophical rendering of tōhû wā-bōhû, importing Greek metaphysical categories.
- 1:2 — pneuma theou for rûaḥ ʾĕlōhîm — locks in "Spirit" rather than wind/breath, shaping Trinitarian readings.
- 2:2 — reads "sixth day" (smoothing the harder Masoretic "seventh").
- 1:26 — preserves the plural; some Greek-speaking Jews read this as evidence for plurality within God.
Three tiers of comparative parallels, weighted by evidence of contact.
TIER 1 — Direct cultural neighbors (load-bearing)
Ugaritic / Canaanite (Ras Shamra tablets ~14th c. BCE). Yahweh's imagery as cloud-rider, storm-god enthroned over chaos waters, defeating Sea (Yam) — borrowed from the Baal Cycle. Psalm 29 reads as a Yahwist edit of a Baal hymn. Genesis 1's God has no combat opponent — the deep is just water. The polemic: Israel's God doesn't fight chaos, he organizes it. The high god ʾĒl shares name and epithets with Israel's God (ʾĒl ʿElyôn, ʾĒl Šadday, ʾĒl ʿÔlām). [Sources: KTU 1.1-1.6; Mark Smith, Early History of God]
Mesopotamian — Enuma Elish (~18th-12th c. BCE). Opens "When on high the heavens had not been named..." — parallel cadence. Both feature: watery chaos, divine speech as creative force, cosmic ordering, humanity at climax. Divergences: Marduk creates by killing Tiamat; Genesis's God speaks. Sun/moon/stars are gods in Babylon, objects in Genesis (which refuses to name šemeš/yārēaḥ because they were deity names). Humanity in Babylon = slave-replacement; in Genesis = image of God. [Source: ANET tablets I-VII]
Mesopotamian — Atrahasis (~18th c. BCE). Humans created because lesser gods refused manual labor. Genesis 1 inverts this entirely.
TIER 2 — Broader ANE (significant weight)
Egyptian Memphite Theology (Shabaka Stone ~8th c. BCE, possibly older). Ptah creates by speaking — by thought of heart and speech of tongue. Closest parallel to word-creation.
Egyptian Heliopolitan — Atum from primordial Nun, light from Atum, mound emergence. Hermopolitan — Ogdoad of chaos-pairs. Hurrian-Hittite Kumarbi Cycle — generational god-succession.
TIER 3 — Typological parallels (no contact, illustrative only)
- Vedic Rig Veda 10.129 (Nasadiya Sukta, ~1500-1200 BCE) — "There was neither non-existence nor existence then..." — striking parallel to primordial undifferentiation. Predates Priestly source by centuries with no possible literary contact. Valuable as control case.
- Greek Hesiod Theogony — Chaos first, then Gaia, generational god-wars
- Orphic cosmogonies — cosmic egg, Phanes
- Norse Ginnungagap — yawning void between fire and ice
- Chinese Pangu — cosmic egg, sky-earth separation
- K'iche' Maya Popol Vuh — gods speak the world into being
The pattern is real, the contact with Israel is not. Listed for honesty.
For the events of Genesis 1, no external historical corroboration exists. There cannot be — no human witnessed primordial creation. We name this directly rather than manufacture parallels.
What we can corroborate:
- Existence of the text by Hellenistic period (Septuagint, c. 250 BCE)
- Hebrew manuscript tradition — Dead Sea Scrolls fragments (4QGen, 1QGen, others, ~100 BCE-70 CE) broadly match the Masoretic Text
- Reception history — Philo of Alexandria allegorized the seven days c. 20 CE
Josephus (Antiquities 1.1.1-4, c. 93 CE) paraphrases Genesis 1 for his Roman audience. Notably omits the "Let us make" plural, calling God "the Father and Lord of all" — writing for Romans, he avoided polytheism confusion. He adds philosophical glosses translating Hebrew theology into Greco-Roman terms.
For later books, Josephus, Tacitus, Suetonius, Pliny the Younger, Philo, Dead Sea Scrolls, and royal inscriptions become heavy-weight sources. For Genesis 1, the historical column is honestly thin, and we say so.
Translation choices with confidence levels:
| Choice | Rendering | Confidence |
|---|---|---|
| 1:1 opening | "In the beginning, God created" | medium-high |
| tōhû wā-bōhû | "wild and waste" | high |
| rûaḥ ʾĕlōhîm | "breath of God" | medium |
| rāqîaʿ | "vault" | high |
| môʿădîm | "appointed times" | high |
| nepeš ḥayyâ | "living soul" (animals + humans) | high lexical, medium English |
| 1:26 "Let us" | preserved as plural | high |
| 2:2 "seventh day" | preserved as MT (lectio difficilior) | high |
- Memra → John 1:1 (Logos) John 1:1-18
- Image of God reused Genesis 5:1, 9:6; 1 Cor 11:7; Col 1:15; Jas 3:9
- Sabbath theology Exodus 20:8-11, 31:12-17; Hebrews 4
- Subdue / dominion Psalm 8; Hebrews 2:5-9
- Tehom / Sea defeated Psalm 74:13-14; Isaiah 27:1; 51:9-10; Revelation 21:1
- Logos / Word John 1; 1 John 1:1; Revelation 19:13